儿童泰语怎么说?
题主是想问“如何学泰式英语”是吗? 那我来给你回答一下,我13岁去的泰国,当时刚好英国推行为王室语言,因此学校里全部都是说标准英式的英文,而泰式英文基本只在电视节目和海报上出现如: 你说的儿童泰式英文,应该就是指这样的吧,听着很奇怪是不是,但是这就是当年我们听过的最标准的英语了(现在的话,应该更奇怪,因为英国人的口音越来越多样化) 那么现在的问题就是,为什么以前的英语会有这种音呢? 为什么会发这个音? 因为以前没有所谓的“音标”,所以英国人自己也不能确定每个词到底该怎么读,就只好多读几遍,这样不同人读起来就会有一些不同,而其中一些人读起来的方式就比较接近今天的印度腔或者美音,而更多的人是介于两者之间。 举个例子:
之前在BBC看过一个系列节目《英皇尊容》The Royal Hour,里面有一个片段就是一个主持人在介绍女王的侍女How to be a royal pageant queen(如何成为一名皇室游行女王)时,发音就非常的印度式,而另一个主持人则是非常标准的英式读音。